Swans and a need for privacy

Since the weather has not allowed us recently to take Anabel to the playground, we had to find some new outdoor fun activities and believe me it is not too easy in a centre of a town like Limerick. Two days ago though, on the way to our friends, we went to the riverside to feed swans. Walking at the riverside and throwing bread to swans and seagulls was extremaly exciting for our little girl and is now our absolute favourite way of spending time together outside. Daddy was a bit less excited when he found birds poops on his jackets later on, even though they are supposed to bring luck πŸ™‚

W ostatnich dniach pogoda nas nie rozpieszczala i skoroΒ  plac zabaw nie wchodzil w gre, musielismy wynalezc nowy sposob spedzania czasu na wolnym powietrzu a wierzcie mi, w takim miescie jak Limerick, to nie lada wyzwanie. Jednak dwa dni temu, w drodze do przyjaciol, zaszlismy nad rzeke by nakarmic labedzie. Dla Anabel rzucanie chlebka labedziom i mewom bylo tak ekscytujace, ze od razu zostalo okrzykniete ulubiona aktywnoscia i ilekroc wychodzimy teraz na zewnatrz wola “Cwir, cwir! “. Tatus jednak byl duzo mniej podekscytowany gdy wieczorem odkryl ptasie kupki na swojej kurtce, mimo, ze przynosza szczescie πŸ™‚

They just kept coming:

Waiting for their turn:

Do szeregu! πŸ™‚

And this is where I found my little girl few minutes ago, taking a nap:

A tu odkrylam przed chwila moja rybke b ioraca drzemke πŸ˜€ :

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s