Christening

We came back from Poland already two weeks ago and I haven’t written anything yet nor have I shared any photo.  As to our holidays, they didn’t go as we planned mostly due to the horrible weather and a virus of digestive truct that all my family got while we were there. I was soooo happy that me and girls were spared but almost as soon as we came back to Ireland Anabel got it and as a result we spent 2 days at the hospital. And a day later it got me as well. We’re still not perfectly well but getting there 😉

Z Polski wrocilismy juz 2 tygodnie temu a ja jeszcze nic nie napisalam ani nie wrzucilam zadnej fotki. Sam urlop nie udal sie tak bardzo, glownie ze wzgledu na pogode i wirusa przewodu pokarmowego, ktorego zlapala cala moja rodzina podczas naszego tam pobytu. Cieszylam sie bardzo, ze mnie i dziewczynki ominal ale niemal zaraz po powrocie do Irlandii  dopadl Anabel i w rezultacie spedzilismy 2 dni w szpitalu. A dzien pozniej zachorowalam i ja. Nadal dochodzimy do siebie.

On 31st of March we christened Rosalie Abigail. It was wonderfull to meet all my family at once but Anabel had the biggest tantrum ever and did not let us enjoy the party much 😦 Don’t be fooled by this photo 😉

31-szego Marca ochrzcilismy Rosalie Abigail. Super bylo spotkac cala moja najblizsza rodzine naraz ale Anabel swoimi humorami nie pozwolila nam sie nacieszyc impreza 😦 Nie dajcie sie zwiesc tej fotografii 😉

Among angels:

 

Girls got totally spoiled from all the attention they got in Poland. Even Rosie Abi, who by then was an angel, started waking up at night and demanded to be on somebody’s lap all the time(all grandparents’ fault 😉 ). So for the first few days after coming back to Ireland I was training her to play alone in a swing or cot. It was pretty tough on all of us because most of days she just cried and screamed but now it’s sooo much better.

Dziewczynki sa juz zupelnie rozpieszczone od calej uwagi, jaka dostaly w Polsce. Nawet Rosie Abi, ktora wczesniej byla prawdziwym aniolkiem, zaczela budzic sie w nocy i oczekiwala bycia noszona przez kogos przez caly czas (wszystko wina dziadkow 😉 ). Wiec przez kilka pierwszych dni po powrocie do Irlandii trenowalam ja do samotnej zabawy w bujaku i lozeczku, co bylo dosc trudne dla nas wszystkich poniewaz wiekszosc tych dni Rosie przeplakala i przekrzyczala. Ale za to teraz jest duuuzo lepiej.

While still in Poland, Misi and I got to spend almost two full days in Wroclaw just on our own. Those were great days!

Jeszcze w Polsce udalo nam sie spedzic niemal dwa pelne dni we Wroclawiu, tylko we dwoje. To byly piekne dni!

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s