Birds, rain and statues

Yet another rainy afternoon destroyed our playground plans so as an alternative we took girls to feed swans and since we haven’t done it for quite a while, Anabel was very excited about it, especially that she got to try out her new peppa pig umbrella (or “pa pig rella” as she calls it šŸ™‚ ).

Kolejne deszczowe popoludnie zniszczylo nasze parkowe plany wiec postanowilismy zadoscuczynic je dziewczynkom zabierajac je nad rzeke by nakarmic labedzie, czego nie robilismy od dosc dawna. Anabel byla podekscytowana, zwlaszcza, ze mogla wreszcie wyprobowac swoja nowa parasolke peppa pig ( czy jak ona to mowi “pa pig rella” šŸ™‚ ).

During the trip, daddy tought her a new skill which is jumping into a paddle and leaving wet footprints on a ground. They practised it all the way back home. As you can see, while mommy teaches her preschooler singing, dancing, crafting and praying, daddy focuses on way more practicall skills like jumping and spitting (which actually became very usefull while toothbrushing šŸ˜‰ ).

Podczas wycieczki, tatus nauczyl ja nowej umiejetnosci a mianowicie skakania do kaluzy i pozniej zostawiania mokrych sladow na chodniku. Cwiczyli to cala drge do domu. Jak widzicie, podczas gdy mama uczy swojego przedszkolaka piosenek, tanca,wyklejania czy modlitwy, tatus skupia sie na duzo bardziej praktycznych zdolnosciach jak skakanie i plucie (co akurat przydaje sie przy myciu zebow šŸ˜‰ ).

Well, Anabel definitely had a blast playing in paddles and feeding swans (which she call “duckies” and argues every time I try to correct her).

Anabel z pewnoscia swietnie sie bawila w kaluzach i podczas karmienia labedzi (ktore z uporem nazywala “duckies”(kaczuszki) i klocila sie za kazdym razem gdy probowalam ja poprawic).

But Rosie didn’t seem impressed one little bit with swans

Na Rosie natomiast labedzie zdawaly sie nieĀ robic najmniejszego wrazenia

She even tried to drive away šŸ˜‰

Probowala nawet odjechac šŸ˜‰

But eventually she cheered up a bit.

ale w koncu troszke sie rozchmurzyla.

We even had a little posing session with a nearby statues.

Nawet zrobilismy mala pozowana sesje przy pobliskich rzezbach.

I got into a romantic sort of mood and took photos of clouds and river. Sometimes Limerick can be a beautifull city šŸ™‚

Cale to “obcowanie z natura” wprawilo mnie w romantyczny nastroj i fotografowalam chmury i rzeke. Limerick potrafi byc piekny, gdy chce šŸ™‚

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s