December

IMG_20171201_170748

I always await Advent and Christmas with great excitement. It’s my absolutely most favorite time of year.

Zawsze z wielka ekscytacja oczekuje adwentu i okresu swiatecznego. To moj absolutnie ulubiony czas w roku.

IMG_20180104_152101

This time I had a vision of how much time I would spend studying Bible and praying, how many new delicious recipes I’d try  and how I’d decorate our house. However, in reality, it was a very exhausting month because, apart from usual duties, every day we had some family activities from advent calendar , we read Bible with Jesse tree decorations, we baked gingerbread cookies and houses few times with girls’ friends and an elf on the shelf came to spend  Advent with us, who did lots of mischief.

Tym razem mialam wizje tego jak wiele czasu bede spedzac na studiowaniu Biblii i wszelakich praktykach modlitewnych, ile nowych wspanialosci upichce i jak udekoruje dom. W rzeczywistosci jednak byl to bardzo wyczerpujacy miesiac, poniewaz oprocz zwyklych obowiazkow, codzien mielismy jakies rodzinne zadania z kalendarza adwentowego, czytanie Pisma swietego z dekorowaniem drzewa Jessego, kilkakrotnie wypiekalysmy pierniczki i chatki z piernika z kolezankami dziewczynek i odwiedzil nas elf z bieguna polnocnego, ktory bardzo psocil wokol domu.

cardsgingerbreadchain

Advent calendar and Jesse tree have been our traditions for years now. This year, though, for the first time, just for fun, while Anabel still believes in Santa, we had an elf on the shelf. Luckily, internet is full of inspirations for elf. I must admit, that evening preparations of elf’s mischief gave Misi and me lots of joy and brought lots of laughter. We called our elf Snowflake. Girls favorite elf’s activities included rope gliding, stealing money from piggy banks, wrapping their backpacks with wrapping paper and decorating toilet with Christmas lights. We all laughed the most when Snowflake took Rosie’s tooth from underneath her pillow and left a letter that she saved the tooth from some naughty fairy who tried to steal it 😀 .

Kalendarz adwentowy i drzewo Jessego sa juz nasza kilkuletnia tradycja. W tym roku, dla zabawy, dopoki Anabel jeszcze wierzy w Swietego Mikolaja, ugoscilismy elfa. Na szczescie internet pelen jest zbawnych pomyslow na psoty elfa, z ktorych chetnie korzystalismy. Musze przyznac, ze wieczorne przygotowania owych psot przynosily mi i Misiemu niesamowicie wiele radosci i smiechu. Nazwalismy naszego elfa, a wlasciwie elfetke 😀 Snowflake( Platek Sniegu). Do najulubienszych przez dziewczynki psot nalezaly: zjezdzanie elfa po linie, kradniecie monet ze skarbonek w masce, opakowanie plecakow w papier prezentowy, owiniecie toalety swiatecznymi swiatelkami. Najwiecej smiechu bylo jednak, gdy Snowflake zabrala w nocy Rosie zeba spod poduszki i zostawila list, ze przepedzila wrozke zebuszke, ktora probowala ukrasc zab :-D. 

SAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERA

For the first time we went to Santa experience and we were very impressed with it. I had expected it to be a short visit, something like Santa’s grotto but it turned out to be so much better. All experience consisted of visiting few rooms. So we got to pet Santa’s reindeer in a stable, ride on Santa’s sleigh, see how elfs sort letters from children in a mail room and of course, we met with Santa who gave us some toy presents. Anabel pointed out to elfs that there shouldn’t be any penguins there as they live in the South not North pole.  Poor elfs had to come up with some quick excuse for penguin’s presence 😀 .

                Po raz pierwszy pojechalismy na santa experience i bylismy pod wielkim wrazeniem. Myslalam, ze bedzie to krotka wizyta, cos w stylu grotto Mikolaja a tymczasem bylo na prawde super. Cale doswiadczenie skladalo sie z kilku pokoi, kazdy stylizowany na inne pomieszczenie Mikolaja. Poglaskalismy renifery w stajniach, przejechalismy sie saniami Mikolaja, zobaczylismy jak elfy sortuja listy od dzieci i oczywiscie spotkalismy sie z samym Swietym mikolajem, ktory podarowal nam zabawkowe prezenty. Anabel zwrocila uwage jednemu z elfow, ze wsrod zwierzat nie powinno byc pingwinow bo te zamieszkuja biegun poludniowy a nie polnocny. Biedne elfy musialy sie jej tlumaczyc skad sie wzial tam pingwin. 

santa experienceIMG_20171201_171042IMG_20171201_171107

Eventually, just before Christmas, me and Misike got sick so we had to cancel Christmas meetings with friends. From time perspective I think that it was a blessing because I was forced to slow down and  take care of myself. In the end I spent Christmas just like I always wanted to, with books and family games.

                     Ostatecznie na same swieta ja i Misike sie rozchorowalismy wiec bylismy zmuszeni odwolac swiateczne spotkania z przyjaciolmi. Z perspektywy czasu, mysle jednak, ze ta choroba byla blogoslawienstwem bo bylam zmuszona zwolnic tempa i zadbac o siebie. Ostatecznie spedzilam czas tak jak zawsze chcialam, wsrod ksiazek i gier rodzinnych.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERAIMG_20180101_000953

 

Advertisements

All saints / Wszyscy swieci

swieci

Anabel is going to experience her first Holy Communion next year so we dedicate this school year to intensive christian education. From the 1st day of November (All Saints’ day), I have been putting little note cards into Anabel’s lunchbox with pictures of various saints and  their short bios. I fell in love with those beautiful kids- friendly saints cards from sadlier website, which you can download absolutely free and I created cards with short saints bios to go with them. You can download those also absolutely free straight from my dropbox. They are compatible with sadlier cards and you can stick them on the back of those and put into kids lunchboxes, as we do it, or just cut them out and play a game of matching saints to their bios. It’s a wonderful resource for teaching kids about inspiring saints lives.

W przyszlym roku Anabel doswiadczy pierwszej komunii swietej, dlatego ten rok szkolny poswiecamy na intensywna edukacje katolicka. Od dnia Wszystkich Swietych wkladam Anabel do pojemnika na drugie sniadanie obrazki ze swietymi oraz ich krociutkie biografie. Zakochalam sie w tych pieknych obrazkach dla dzieci ze stronki Sadlier, ktore mozna sciagac zupelnie za darmo i opracowalam do nich krotkie bio (niestety narazie jedynie po angielsku), ktore mozna wydrukowac i przykleic na odwrocie kart z Sadlier , jak my to robimy, by przyblizyc dzieciom inspirujace zywoty swietych.

Sadlier

saints-card-game-activity-350px

Bios

Capture

Apart from those, I have been using some ready made cards with bios created by Katie from looktohimandberadiant. They provide few more modern saints with their photos.

Since we have only discovered joy of Bingo game recently, I have been on a lookout for printable bingo cards and was thrilled to learn that there are even saints bingo available.

Cold and rainy November calls for a lot of indoor time and we spend our evenings watching saints stories. Just recently, we discovered Christian kids Tv which offers growing amount of videos about saints in English. Graphically, videos are very simple but my girls really enjoy them.

Also, I strongly recommend EWTN kids. With more than 25 videos about all the most popular saints, it’s equally enjoyable for kids and adults.

There are also videos from jesuswonder.org about one of my favourites, St Therese for Lisieux.

Bingo odkrylismy dopiero niedawno i od tamtej pory wciaz szukam nowych kart do wydruku. O ile kart bingo ze swietymi po angielsku jest pod dostatkiem, o tyle po polsku nadal jeszcze niewiele. Dlatego na dropboxie mozecie sciagnac bingo po polsku zupelnie za darmo. Zapraszam i milej zabawy!

swieci

Zimny i deszczowy listopad nie zaprasza do zabaw na zewnatrz wiec nasze popoludnia spedzamy ogladajac animowane zywoty swietych.

Na szczescie w necie mozna znalezc wiele video o swietych. My ogladamy wartosciowe filmy gdzie mozecie zobaczyc historie sw Rozy, Klary, Faustyny, Jozefa i wielu innych. Warto tez zajrzec na Bogtube gdzie ogladniemy bajke o sw Janie Pawle II, sw Tomaszu czy sw Walentym. Grudzien juz tuz , tuz a z nim swiety Mikolaj, wiec warto obejrzec jego prawdziwa historie. No i oczywiscie historia swietego Patryka, patrona Irlandii.

SAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERA

Puszyste farby- puffy paints

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

Girls share my joy of painting and crafting in general. Every day they create few drawings, for me, for an uncle or grandma. In the dining room , on a shelf, I have a box after casserole, where I put girls’ most beautiful creations. We try to experiment with different techniques, we reproduce most famous pieces of art.

Yesterday I found a recipe for puffy paints and they stole our afternoon, that’s how fun they are.

All we need are four easy to get ingredients:

  1. PVA glue
  2. shaving foam (not gel!)
  3. flour
  4. food colouring or paints

In a bowl mix a cup of flour with a cup of glue and 4-5 cups of shaving foam.  Divide the mixture into few smaller bowls and mix each with different colouring. To paint, you can use paintbrushes or ear pads but you’ll get the best results with piping bags.

Dziewczynki podzielaja moja radosc malowania i kraftowania w ogole. Codzien tworza kilka rysunkow, dla mnie, dla wujka lub babci. Mam na polce w jadalni pudelko po casserole, do ktorego chowam najpiekniejsze z nich. Staramy sie eksperymentowac z roznymi technikami, odtwarzac dziela slawnych malarzy.

Wczoraj znalazlam przepis na puszyste farby i skradly nasze popoludnie, taka to fajna zabawa.

Potrzebne nam sa cztery latwo dostepne skladniki:

  1. klej biurowy bialy, plynny (typu PVA)
  2. pianka do golenia (NIE ZEL!) 
  3. maka    
  4. barwniki spozywcze badz farby w plynie .

W misce mieszamy szklanke maki, szklanke kleju oraz 4-5 szklanek pianki do golenia. Miksture rozdzielamy do kilku pojemnikow, kazdy kolorujemy na inny kolor. Mozna malowac pedzelkiem badz wacikami do uszu, ale najlepsze efekty sa gdy uzyjemy rekawow do dekowania ciast badz torebek sniadaniowych z wycietym rozkiem.

SAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERA

Jesse tree – Drzewo Jessego

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

Apart from advent calendar, this is also our new tradition, which, I hope, will persevere. Girls find our advent calendar very exciting and it makes waiting for Santa and presents much easier. But Christmas is a celebration of Jesus’ birthday and advent is a time of waiting for baby Jesus and so to truly comprehend that miracle we need to prepare. I think Jesse tree  is a wonderful idea, especially for little children, who don’t get much yet from advent dawn mass.

Jesse tree isn’t well known in Poland. I have never seen it there; we didn’t make it neither at home or school. But since ~I live in Ireland, I have met many people of different religions and I came to conclusion that knowledge of Bible among Catholics is significantly poorer than among other Christians. And with all those colourful Disney cartoons, Bible stories may not seem as interesting to kids so it’s important to try to make it more varied.

Jesse tree is a genealogical tree of Jesus, showing His ancestors from Adam and Eve  to Joseph and Mary. Jesse tree consist in everyday reading of one of Jesus’ ancestors and hanging his symbol on the tree.

This year I only made the tree while I used ready symbols found on healthy-family.org . Every day one of girls sticks the symbol on the tree and then we read Bible together. I love it how much interest the girls show in read stories. And all that experience deepens my faith too, because I have to  answer so many questions about each story.

Obok kalendarza adwentowego, to kolejna nowa adwentowa tradycja w naszej rodzinie, ktora, mam nadzieje, sie utrwali. Nasz kalendarzyk adwentowy bardzo ekscytuje i ulatwia czekanie na Mikolaja oraz swiateczne prezenty. Jednak Swieta sa celebracja narodzin Jezusa a adwent oczekiwaniem na owo Boze Dzieciatko. I aby moc przezyc te cudowne narodziny jak najglebiej, nalezy sie wyciszyc i przygotowac. Mysle, ze drzewo Jessego jest wspanialym pomyslem przede wszystkim dla malych dzieci, ktore ze mszy i rorat niewiele jeszcze rozumieja.

Drzewo Jessego nie jest w Polsce rozpowszechniona tradycja. Ja nigdy sie z nim nie spotkalam, nie robilismy go ani w szkole ani w domu. Od kilku lat jednak spotykam sie z ludzmi najrozniejszych wyznan i z przykroscia stwierdzam, ze u katolikow, znajomosc Pisma sw jest bardzo uboga w porownaniu z innymi chrzescijanami. A przy natloku kolorowych bajek z wieloma barwnymi postaciami, historie biblijne moga nie wydac sie dzieciom az takie interesujace, dlatego warto edukacje biblijna urozmaicac.

Drzewo Jessego to drzewo genealogiczne Jezusa, ukazujace Jego przodkow, od Adama i Ewy po Jozefa i Maryje. Tradycja ta polega na codziennym czytaniu fragmentu Pisma Sw o jednym z przodkow oraz naklejaniu badz wieszaniu na galeziach naszego drzewa Jessego symboli owych przodkow.

W tym roku narysowalam jedynie drzewo a poniewaz dziewczynki sa nadal dosc male, skorzystalam z gotowych symboli znalezionych na stronce healthy-family.org, zamiast tworzenia wlasnych. Codzien ktoras z dziewczynek przykleja symbol a nastepnie omawiamy razem fragment z Biblii. Poniewaz moje Pismo Sw nie jest dla dziewczyn zbyt zrozumiale a dzieciece Biblie, ktore posiadamy, przedstawiaja owe historie w zbyt uproszczony sposob, nasza rutyna polega na tym, ze czytamy moje Pismo Sw ale kazdy fragment tlumacze dziewczynkom tak, by byl dla nich jak najbardziej zrozumialy. Uwielbiam to, ile zainteresowania przejawiaja i ile pytan zadaja. Zwlaszcza do Anabel slowa Pisma zdaja sie na prawde trafiac. Ku mojemu zaskoczeniu, zauwazylam, ze i ja na tym korzystam bo musze odpowiadac na wiele pytan dzieci odnosnie codziennych fragmentow, ktore sklaniaja mnie do glebszych refleksji.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA SAMSUNG DIGITAL CAMERA

 

How to make a pinata/ Jak zrobic pinate

Wracajac jeszcze do urodzin Anabel, to spodobala mi sie meksykanska tradycja pinaty i postanowilam sobie, ze na tych urodzinach pinata bedzie. Poczatkowo myslalam o tak popularnych w Ameryce goodie- bags (czyli torebkach dla gosci wypelnionych slodyczami i drobnymi podarunkami, w formie podziekowania za przybycie na urodziny) ale pinata jest duzo zabawniejsza forma obdarowywania dzieci 😉 .

Oczywiscie z latwoscia mozna teraz dostac gotowe pinaty w przeroznych ksztaltach ale ta kupowana nie da takiej satysfakcji jak ta wlasnorecznie robiona. A najlepsza czesc jest taka, ze kosztuje grosze. Doslownie!

(Uwaga! Ponizszy tutorial nie jest dla tych, ktorzy nie lubia brudzic raczek 😀 ).

Materialy:

  •  balon
  • papier mache
  • krepina ( bibulka mrszczona) w dowolnych kolorach
  • czarno- biala gazeta
  • klej, nozyczki, farbki, pedzelek i moze cierpliwosci 😉

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

1. Dmuchamy balon. Mozemy takze kupic taki gotowy w ksztalcie gwiazdy, serca, czy postaci z bajki. W zaleznosci od tego jaka pinate chcemy stworzyc.

2. Przygotowujemy papier mache: 1 szklanka wody+ 1 szklanka maki+ 1 lyzka soli. Mieszamy do uzyskania jednolitej masy, ot i cala filozofia.

3. Gazete tniemy na paski szerokosci ok 3cm i dlugosci 10-15 cm.

4. Czas na brudna robote. Maczamy paski w papier mache, przeciagamy miedzy dwoma palcami by pozbyc sie nadmiaru masy i obklejamy nimi caly balon, zostawiajac jedynie maly otwor wokol “ogonka” balona. Gdy caly balon jest obklejony, zostawiamy do calkowitego wyschniecia (ok 10h ). Nastepnie obklejamy ponownie caly balon naprzemiennie, pozostawiamy do wyschniecia. Czynnosc powtarzamy jeszcze raz.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

5. Gdy pinata jest juz zupelnie sucha, nozem przebijamy balona i usuwamy z pinaty.

6. Malujemy na dowolny kolor.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

7. Obklejamy krepina.

Mozemy wczesniej dokleic do pinaty kubeczki papierowe badz rozki z papieru by nadac jej innego ksztaltu. Mozemy zrobic z niej rybke, sowe, itp. Dajmy sie poniesc wyobrazni.

Poniewaz ja malowalam i obklejalam nasza pinate krepina juz w dzien urodzin, wiec pozostawilam ja w owalnym ksztalcie.

8. Przez dziurke po “ogonku” balona, wsypujemy slodycze i drobne zabwki. Mozemy uzyc przerozne toffie, guzmy do zucia, cukierki, balony, kauczukowe pileczki, jo-jo, czekoladowe monety, dzieciece pierscionki, gumowe branzoletki, male torebki zelek lub czekoladek, smieszne gumki do mazania.

Uwaga! W pinate uderzamy twardym kijkiem i rozbita pinata upada na podloge lub ziemie, wiec nie wkladajmy lizakow, ostrych przedmiotow,  slowem niczego co moze sie rozprysnac badz rozbic przy uderzeniu. Wszystkie slodycze powinny byc takze indywidualnie pakowane bo upadna na ziemie i dzieci beda je potem jadly.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

 

9. Przy otworze pinaty robimy dwie dziurki na przeciwko siebie i przeciagamy przez nie tasiemke na ktorej zawiesimy pinate. Nasza oberwala sie dosc szybko i dzieci “dobijaly” ja juz na podlodze, wiec nastepnym razem uzyje jakiegos grubszego sznurka.

 

Dziewczynki bardzo ekscytowaly sie pinata wiec wejdzie juz chyba do kanonu naszych urodzinowych tradycji. Zachecam i polecam, tyle przy tym smiechu i wrazen. Co sprytniejsi uzywali skorupek pinaty do zbierania w nich zlowionych slodkosci i zabawek. Warto jednak pamietac by miec zapas slodyczy dla mlodszych dzieci, ktore nie zdaza zbyt wiele same pozbierac.

 

Milej zabawy! 😉

Advent, santa and kid’s talk

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

With christmas coming soooo soon, I feel a bit crafty nowadays so I’m using this energy to produce something pretty, while it lasts 🙂 . With Anabel’s help and cheering I made this christmas wreath. Anabel kept saying how “cuteifull” (cute+ beautifull I suppose) it looked 😉 . Continuing advent bible study with GMG we light candles everyday, much to girls delight and play and sing christmas songs. I love this time of the year.

Swieta juz tuz tuz, co napawa mnie raczej tworczo ostatnio wiec wykorzystuje te energie na swiateczne dekoracje, poki trwa 🙂 . Z pomoca i dopingiem Anabel zrobilam ostatnio ten wianek. Anabel caly czas powtarzala jak “cuteifull” (polaczenie slow “beautifull”= piekny i “cute”=ladny, milutki) wyglada 😉 . Kontynuujac adwentowe studium biblijne z GMG zapalamy codzien swiece adwentowe, ku uciesze dziewczynek i gramy oraz spiewamy piosenki bozonarodzeniowe. Kocham ten czas. 

christmas

Last Thursday Santa came. An evening earlier, Misi and Anabel polished their shoes and put letters to Santa into them, so that Santa would know what we want to get for Christmas. The look in Anabel’s eyes when she found a present on top of her shoes following morning was just priceless. That day we also visited Santa in polish shop. Anabel sat on his lap and both girls got another presents from him. Anabel run with hers around shop stopping people in excitement and showing them what she got from Santa 😀 But the funniest moment was when she noticed a plastic reindeer next to christmas tree. She stroked him saying “Hello goat!” 😀 .

W ostatni czwartek odwiedzil nas Mikolaj. We wczesniejszy wieczor, Misi i Anabel wyczyscili buty i wlozyli do nich listy do swietego Mikolaja by wiedzial, co chcemy znalezc pod choinka. Widok podekscytowanych oczu Anabel nastepnego poranka byl bezcenny. Tego dnia spotkalismy tez Mikolaja w polskim sklepie. Anabel siedziala mu na kolanach i obie z Rosie dostaly od niego paczki. Anabel biegala potem ze swoja po calym sklepie zatrzymujac klientow i pokazujac im co dostala 😀 . Najsmieszniejszym jednak momentem bylo to, gdy obok choinki dostrzegla sztucznego renifera i glaszczac go mowila “Hello goat!” (“Witaj kozo!”) 😀 .

Viewty

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

Memo board

Autumn, as my favourite season, awakes creativity in me. My newest project has been memo board, made of an old mirror frame, cardboard, printed images and a string. I’m really happy with results.

Jesien, jako moja ulubiona pora roku, budzi we mnie poklady kreatywnosci. Moim najnowszym projektem jest memo board, wykonana ze starej ramki na lustro, kartonu, wydrukowanych zdjec i gazet oraz elastycznego sznurka. Jestem bardzo zdowolona z rezultatu.