6

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

A week ago we celebrated Rosie’s birthday. She invited more than half of her class so our house shook in foundations πŸ™‚ but there was was so much laughter and fun. I prepared few colors of icing and lots of different sprinkles. The mess was unbelievable but kids loved decorating their own cupcakes and they disappeared in no time.

Pinata and candy floss are already a must have on our parties and they were a big hit. Rosie was glowing from excitement and joy. It was a lovely day.

I love watching Rosie grow and change. She is so sweet and girly but she also has a big temper for such a small body. When I ask her who she wants to be when she grows up, she says she doesn’t want to grow up πŸ™‚ . She loves reading and being crafty.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

masks1maskspinata

Advertisements

How to effectively bribe your children

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

On a wall in a girls’ room, there has been a magnetic board hanging for few months now. It has 4 duties written on it, which girls have to fulfill every day. We’ve had that board for years and I have to say that it’s incredibly practical. Because it’s magnetic, in opposition to reward charts with stickers, you can use it indefinitely. It was most useful during Rosie’s potty training and now it helps us teach girls responsibility.

For completing their duties, every Sunday girls get €2,50 each which they put into their piggy banks. 2-3 months later we empty piggy banks and go toy shopping. Girls are so proud to choose whatever they want and pay for it with their own money.

Some of our friends were shocked to learn about our method but I think it’s fantastic. First of all, while our friends complain how hard it is to get kids to tidy their room or make their beds, I don’t even have to remind girls about that. They even compete in bed making. Second of all, they learn that everybody have their duties in our common house and thet they have to work for things.

The most controversial is that we listed prayer among duties. Indeed, it isn’t perfect solution but Rosie has a problem finding motivation to pray and it helps. After all, the purpose of the board is to develop good habits in children. So when these duties will become natural for us they will be substituted for the new ones.

Na scianie w pokoju dziewczynek od kilku miesiecy wisi tablica magnetyczna a na niej wypisane 4 obowiazki, ktore obie dziewczynki musza wypelnic kazdego dnia. Tablica jest z nami od lat i musze przyznac, ze jest bardzo praktyczna. Poniewaz jest na magnesy a nie na naklejki, mozna jej uzywac w nieskonczonosc. Okazala sie niezastapiona podczas treningu nocniczkowego Rosie a teraz pomaga nam nauczyc dziewczynki odpowiedzialnosci.

Za wypelnianie swoich obowiazkow, dziewczynki dostaja w kazda niedziele po €2.5, ktore chowaja do skarbonek. Co 2-3 miesiace oprozniamy skarbonki i jedziemy do sklepu z zabawkami na zakupy. Dziewczynki sa niezwykle dumne, ze moga wybrac co chca ze sklepu i same za to zaplacic.

Niektorzy znajomi byli zszokowani, ze placimy tak malym dzieciom ale ja uwazam, ze to bardzo dobra metoda. Po pierwsze, podczas gdy wszyscy naokolo narzekaja na to, jak trudno zmusic dzieci do chocby sprzatniecia swojego pokoju czy poscielenia lozka, ja nie musze Anabel i Rosie nawet o tym zbytnio przypominac. W scieleniu lozka sie wrecz przescigaja. Po drugie, ucza sie, ze kazdy w domu ma swoje obowiazki i ze na wszystko trzeba zapracowac.

Najbardziej kontrowersyjne jest to, ze na tablicy umiescilismy modlitwe. Faktycznie, nie jest to idealne rozwiazanie ale Rosie ma z motywacja do modlenia sie problem a perspektywa “wyplaty” pomaga. W koncu celem tablicy motywacyjnej jest wyrobienie w dzieciach dobrych nawykow. Gdy wiec te obowiazki wejda nam w krew, zastapimy je nowymi, adekwantnymi do wieku.

 

Last week

  1. The biggest news of last week is that Misike got his first tooth. And I’m embarrassed to say Β that I probably wouldn’t even notice until now if it wasn’t for Anabel. Misike is at the stage when he puts everything into his mouth and so the tooth was discovered when he bit Anabel’s finger πŸ™‚ .
SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA

2. I found the perfect gluten- free bread recipe. Seriously, it’s so good I ate the first loaf within one day ( trying to loose weight πŸ˜‰ ) with butter only.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA

3. Here’s something I never thought I would own. But, hey, it’s 21st century and €3 was a very tempting price so you’ll see a lot of selfies here from now on πŸ™‚ . But really, I find selfie-stick very practical because now we can easily make family photos wherever we are.

SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA

4. A wedding cake I made last week

SAMSUNG DIGITAL CAMERA
SAMSUNG DIGITAL CAMERA

5. On starcamp Anabel attended in July, she learned words and choreography to “Tomorrow”. Last week we finally watched “Annie” together and it was so good.

6. Dr Seuss is our newest favourite. Some stories make my tongue twist but they’reΒ so funny and different. We love them.

On her feet

For a week now Rosie can stand on her own. I am pretty amazed by my girl because frankly I didn’t think she would be able to stand or walkΒ  too early (due to her chubbiness πŸ˜‰ ) but she proved me wrong and I am very happy about it. I thought that as soon as she started walking she would loose some weight but I can see now it might be a bit of a problem because Rosie uses her new skill to get more food. She stands up next to a chair or a sofa and steals Anabel’s toast or snack. I’m affraid to think what it will be like when she actually starts walking πŸ™‚

Juz od tygodnia Rosie potrafi samodzielnie stac. Musze przyznac, ze moja mala dziewczynka mnie zadziwia poniewaz szczerze nie myslalam, by mogla zbyt szybko opanowac sztuke samodzielnego stania czy chodzenia (z powodu jej tuszy πŸ˜‰ ) ale ciesze sie, ze udowodnila, ze sie mylilam. Myslalam jednak, ze jak tylko nauczy sie chodzic, zacznie tracic na wadze, teraz jednak widze, zemoze to byc problemem poniewaz nowe umiejetnosci Rosie wykorzystuje by dostac sie do jedzenia. Staje przy sofie badz krzesle i szybkim ruchem kradnie tosta lub przekaske Anabel. Az boje sie pomyslec co bedzie gdy juz nauczy sie chodzic πŸ™‚

Clever girl!

Anabel talks more and more every day but her language is still quite limited. But two days ago she amazed me with her language as much as her cleverness. After collecting her from creche, we were reading some books on sofa together with Rosie . Anabel found some fruitella in my handbag and had few cubes spread around us on sofa. Rosie, who was sitting on my lap, reached out and grabbed one of them. On noticing that, Anabel started shouting “No Rosie! No yummy! It’s mine! It’s yuky!” . I couldn’t believe that in her cleverness she tried to convince her sister that it’s actually not tasty πŸ™‚

Anabel z dnia na dzien mowi coraz wiecej choc jej mowa nadal jest jeszcze dosc ograniczona. Ale ostatnio zaskoczyla mnie nie tylko swoja wypowiedzia ale takze swoim sprytem. Dwa dni temu czytalismy ksiazki na sofie. Anabel odnalazla w mojej torebce fruitelle rozlozyla kilka kostek wokol nas. Rosie, ktora siedziala na moich kolanach wychylila sie i ukradla jedna kostke. Zauwazywszy to, Anabel zaczela krzyczec” “No Rosie! No yummy! It’s mine! It’s yuky!”Β  (“Nie Rosie! Nie niami! To moje! To jest yuky! (okropne)). Nie moglam uwierzyc, ze w swoim sprycie probowala przekonac siostre, ze fruitella jest niesmaczna πŸ™‚

Rosalie Abigail at 7months

After all that holiday spoiling, Rosalie is back to being her sweet self, well, except maybe for nights. After full 6 months of sleeping all through the nights. she obviously decided that our life with her had been just too easy and now she wakes up few times a night. I am sure that teething and stuck nose can be a cause but knowing it doesn’t make it any easier for us to wake up at night.

Po calym pourlopowym rozpieszczeniu, Rosie wrocila do bycia slodka soba, no poza nocami. Po 6 miesiacach przesypianych nocy stwierdzila, ze nam z nia za lekko i budzi sie teraz nawet kilka razy na noc. Zapewne zabkowanie i obecnie zatkany nosek sa tu znaczacymi faktorami, co jednak wcale nie ulatwia nam nocnego wstawania.

Rosalie has two teeth already- bottom ones. That’s much faster then Anabel, who got her first teeth quite late. Even though she is not the best at it yet, since she discovered sitting position, Rosie is not interested in lieing down any more. It’s only ok when we put her down on a mat near toys and her sister, who she admires. Then she rools on her belly and pushing herself away and on sides she gets practically everywhere she wants to. Usually she “crowls” to Anabel, whose hair or clothes she pulls then. Anabel gets angry and shouts “No Osie!” , Rosie shouts back “Aaaaa!” and Anabel shouts back even lauder. Looks like sisters’ arguments have started already πŸ˜‰

Rosalie dorobila sie juz dwoch zabkow- dolnych jedynek. Znacznie wczesniej niz Anabel, ktora zabkowala dosc pozno.Β  A choc nie jest w tym jeszcze najlepsza, odkad odkryla pozycje siedzaca, lezenie zaczelo ja wyraznie irytowac. Z wyjatkiem tego, gdy polozymy ja na macie na podlodze w bliskiej odleglosci od zabawek i siostry, w ktora nadal jest wpatrzona jak w obrazek. Rosie bowiem przewraca sie na brzuszek i odpychajac sie do tylu i na boki, dociera , dokad tylko chce. Najchetniej “raczkuje” do Anabel, ktora pozniej zaczepia szarpiac za ubranie, rece badz wlosy. Anabel zwykle krzyczy na to “Nie Osie!”, Rosie odkrzykuje jej monosylaba “Aaaaaa!”, na co Anabel odpowiada jeszcze glosniej i tak sie przekrzykuja nawzajem. No i zaczely sie siostrzane klotnie πŸ˜‰

Rosie tests everything by putting it into her mouth.Her newest discovery is clapping. She also loves having bath together with Anabel in a bath like big girls do πŸ˜€ And her favourite toys are singing book about animals, rubber duck and all sorts of spoons.

Rosie naturalnie wszystko testuje wkladajac do buzi. Jej najnowszym odkryciem natomiast jest klaskanie. Uwielbia tez sie kapac z Anabel w wannie, jak na duze dziewczynki przystalo πŸ˜€ Jej ulubionymi zabawkami sa spiewajaca ksiazeczka o zwierzatkach, gumowa kaczuszka i wszelkiego rodzaju lyzki.

Though she’s still so little, Rosie already has sooo much to say. She often holds mommy’s head with her hands and tells stories:

Choc jest jeszcze malutka, Rosie juz ma niezwykle wiele do powiedzenia. Czesto lapie mame za policzki i opowiada cos zapamietale:

This over 10kg baby has a great apetite. But, as our doctor said, a bit of extra fat can be usefull when it comes to vaccinations on which Rosie almost doesn’t cry at all.

Ten ponad dziesieciokilogramowy bobasek ma ogromny apetyt . Ale jak zauwazyla pani doktor, tluszcz przydaje sie na szczepionkach, przy ktorych Rosie prawie nie placze πŸ˜‰