Oropesa

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

Last September we spent two wonderful weeks in Spain and it was everything I was hoping for. We got to visit interesting and beautiful places but also spent countless hours swimming in the sea, looking for seashells  and building sand castles.

We got there in the perfect time. September is off the season despite high temperatures and a very warm sea water, so there are few people on the beaches. It’s nice and quiet, just as like it.

Two things shocked me about Spain. First, it is nearly impossible to find there someone who can speak English and secondly it’s perfectly natural to sunbath topless. The first day we got to the beach, I thought that maybe we landed on the wrong beach but as I soon realized, it was same everywhere. What I noticed, the older breasts the more shameless. Perhaps with age we get more distance to ourselves and our bodies, or perhaps, we just don’t give a damn what others thing anymore. I wish to get that attitude some day.

 

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

IMG_20180921_170032IMG_20180923_201024IMG_20180923_200503IMG_20180922_165916

Rosie

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

SAMSUNG DIGITAL CAMERA

Misi wanted to see the ruins of some castle in Oropesa. I wasn’t very excited about the idea of looking at some piles of stones and bricks in hot siesta hours but in the end I was so grateful we went. Those enchanting little streets on the way to the ruins were the most beautiful place I found in otherwise very touristic Oropesa.

SAMSUNG DIGITAL CAMERASAMSUNG DIGITAL CAMERA

During our trip I was happy to find three polish traces in Spain. There was a painting of sister Faustina in st James’ church in Oropesa and another one of John Paul II in Castellon de la playa. And finally, there was a book by Mikolaj Kopernik (Nicholas Copernicus) in the museum of science.

 

Just our luck/ Pech

IMG_20180203_132152

Sometimes it just happens so that something we considered bad luck turns out to be a blessing. That was the case this time. Between Anabel’s first Holy Communion and foreign holidays, we didn’t plan to go to Poland at all this year. Yet, suddenly, it turned out that Misi had to go to Poland for health reasons (nothing serious, just a tooth) and since tickets were in a very good price, we all went.

Girls missed grandparents so very much and after new year fight with sicknesses I felt worn out and didn’t even make any new year resolutions nor plans, and Misi had period at work. So we all needed a change of air.

Our biggest plan was to go sleighing because our three year old hasn’t seen snow ever, our girls saw it two or three times and we haven’t seen it for a long time ourselves. We loved playing in snow so much that we had to repeat it. It was wonderful and amazing what a healing power the whiteness  of snow has for fried nerves . Even with frozen toes, wet butts and red chicks we couldn’t stop smiling.

Czasem tak w zyciu bywa, ze z jakiegos pecha czy nieszczescia wyplywa pozniej wiele dobrego. Tak bylo w tym przypadku. Pomiedzy Pierwsza Komunia Swieta Anabel a zagranicznym urlopem, nie planowalismy lotu do Polski na ten rok. Jednak tak sie stalo, ze jak na zlosc Misi ze wzgledow zdrowotnych musial poleciec do Polski a ze bilety byly w przystepnej cenie, polecielismy cala piatka.

Dziewczynki bardzo tesknily za dziadkami a ja po walce z chorobskami od poczatku roku, bylam zmeczona i wypalona do tego stopnia, ze nawet sensownych postanowien czy planow na ten rok nie zrobilam, a Misi przechodzil trudny okres w pracy. Taka odskocznia bardzo nam sie wiec przydala.

Postanowilismy sobie przede wszystkim, ze pojedziemy za sniegiem bo nasz trzylatek nie widzial go jeszcze nigdy, dziewczynki ze trzy razy a nawet my sami juz bardzo dawno. Sniegowe szalenstwa spodobaly nam sie do tego stopnia, ze musielismy je powtorzyc. Bylo cudownie. Niesamowite, jak uzdrawiajaca moc na schorowane nerwy ma biel sniegu. Nawet z  przemarznietymi palcami, mokrymi tylkami i czerwonymi policzkami, nie moglismy przestac sie usmiechac.

us

IMG_20180203_134710IMG_20180203_133646IMG_20180203_133636IMG_20180203_134639IMG_20180203_133759IMG_20180203_135734IMG_20180203_132124IMG_20180203_135915IMG_20180203_140122IMG_20180203_141612_1CSIMG_20180210_144326IMG_20180210_145219IMG_20180210_144738IMG_20180210_144705

 

Waiting, anticipating and pacing

Misi is in the cinema on “Prometheus”, girls are sleeping in their beds and I am just growing in excitement thinking of holidays we’ve just booked. Misi had offered me to go on  holidays on my own for 3-4 days and I must admit that full nights of sleep. hours with books and silence had been tempting but in the end I decided to go with the hole gang instead 😉 but at least we’re going for full two weeks, in august and to the lake. We’re going to our place at Balaton and I am happy like a child. When we finished renovation of our apartment last year we had no time to enjoy it because we had to go back to Ireland fast and I left there all my books and all music and piano and few friends, who we miss so.

Misi w kinie na “Prometeuszu”, dziewczynki pod kolderka a ja rosne w ekscytujace oczekiwanie na urlop, ktory wlasnie zabookowalismy.  Misi proponowal mi samotnych kilka dni gdziekolwiek i przyznaje, ze przespane noce, godziny z ksiazka i cisza kusily mnie niesamowicie no ale w koncu dalam sie wrobic w urlop cala zgraja 😉 , ale za to dwutygodniowy, w sierpniu i nad samiutka woda. Jedziemy do siebie, nad Balaton i ciesze sie jak dziecko. Gdy wykonczylismy mieszkanko rok temu, nie mielismy czasu sie nim nacieszyc bo juz trzeba bylo wracac a tam wszystkie moje ksiazki i cala muzyka i pianino i kilku przyjaciol, do ktorych tak tesknimy.

I think Anabel will be super excited about everyday swimming in lake, playing in sand- pit and toys we left there a year ago. For
Rosie though, it will be first time in Hungary. I wonder how she will like it there.

Ok, I’m going to look for some yet undiscovered by us tourist attractions near Balaton. Any suggestions?

Mysle, ze Anabel bedzie zachwycona codziennymi kapielami w jeziorze, zabawa w piaskownicy i zabawkami, ktore tam pozostawilismy rok temu. Dla Rosie natomiast to bedzie pierwszy raz na Wegrzech. Ciekawe jak sie odnajdzie.

Dobra, uciekam szukac nieodkrytych przez nas dotad atrakcji turystycznych wokol Balatonu. Sugestie?